List of Waray Words: Tagalog to Waray

Here's a list of Tagalog words and their Waray equivalent. I compiled this with the help of my fellow Waray friends. If there are erroneous entries on this list or if you want to add some more words, please let me know so I can update this. Salamat! (ES means Eastern Samar; NS, Northern Samar.) 

Update: Here's a new post. It's a list of sentences in Tagalog translated to Waray. The link is right here:

==============

Tagalog to Waray and Waray to Tagalog Sentences

=============

halaman - tanaman

A
Aalis - malakat; magikan (NS)
Abaniko - paypay; payahan
Abugado - abugado
Abo - abo; agbon
Agahan/almusal - pamahaw
Ahas - halas
Akbay - sangbay; sangkay
Akin - akon
Ako - ako
Akusa - akusar
Alagaan - atamanon
Alak - irimnon
Alam (as in "Alam ko.") - maaram
Alikabok - taputapo
Alila - uripon
Alis - lakat; gikan (NS)
Alisin - tanggalon
Alon - balud
Alupihan - ulalahipan; lalahipan
Ama - amay
Amin - amon
Amo - agaron
Anay - anay
Anim - unom
Anino - lambung; dagaw
Ang - an
Angkan - tulin; rawog (ES)
Ano - ano; nano (NS)
Apat - upat
Apoy - kalayo
Araw (day in English) - adlaw
Araw (sun in English) - adlaw; sudang (NS)
Asim - aslom; asom (NS)
Aso - ayam
Asukal - asukar
At - ug; ngan
Atay - atay
Ate - ate; mana
Atin - aton
Atsay - binata (NS)



B
Baba - sulang
Babae - babaye
Babasagin (hal., babasaging plato) - maburuong
Babasagin - (hal., babasagin ang alkansya) - bubuungon
Bading/bakla - bayot
Bahay - balay
Bagang - bag-ang
Bagay (hal., mga bagay) - butang
Bagay (hal., Bagay tayo.) - angay
Bago - bag-o
Bagoong - ginamos; budo
Baitang - hagdan
Baka (hal., Baka dumating siya bukas.) - bangin; tingali
Bakal - puthaw
Bakit - kay ano; kay nano (NS)
Balae - balaye
Balahibo - barahibo; burahibo
Balat - panit
Balbas - barbas; burungos (NS)
Balbon - barbon
Balikat - sugbong
Baliktad - balikad
Balimbing - malimbin
Balisong - dipang
Baliw - lurong; imos (NS)
Baluktot - kulubikob; nabalok
Banlag - manukon
Banlaw - bulyas
Bangka - baluto
Baon - balon
Barya - sinsilyo
Basa (to read) - basa
Basa (hal., basa ang sahig) - mahulos
Basag - buong
Basket - basket; bayuong
Bata - bata
Batas - balaud
Bawang - ahos; lasona (NS)
Bayabas - mayabas
Bayad - bayad
Bayag - bunay
Baywang - hawak; kupsan
Bibig - baba; hiwa (NS)
Bigas - bugas
Bigat - bug-at
Bigay - hatag
Bihasa - hiara; higara (NS)
Biik - pasi
Bilang (hal., bilang iyong kaibigan) - komo
Bilang (hal., bilang ng mga bata) - ihap
Bilangin - ihapon
Bilin/habilin - tugon
Bilog - lidong; lipuyok (NS)
Biloy - pangandiis
Bimpo - labakara
Binat - bughat
Binata - ulitawo
Bintana - bintana
Binugbog - ginkastigo; kinastigo
Binyag - bunyag
Bingi - bungol
Bingot - bungi
Biro - intrimis; mulay (NS); suri ( NS)
Bitak - butak
Bituin - bituon
Biyenan - ugangan
Bobo - bulok
Boses - tingog
Bote - botelya
Braso - butkon
Bubong - atup/atop; bubong (NS)
Bugbog-sarado - kastigado
Buhangin - baras
Buhay (alive in English) - buhi
Buhay (life in English) - kinabuhi
Buhok - buhok
Bukas (hal., bukas ng umaga) - buwas
Bukas (hal., bukas ang pinto) - abre; abrido
Bukid - uma; iraya
Buko - silot
Bulag - buta
Bulaklak - bukad
Bulati  (earthworm in English) - wati
Bulati - uging
Bulok - dunot
Bulong - huring
Bundok - bukid
Bunso - pudo; puto; gimamanghuri
Buntis - burod
Bunga - bunga
Buntot - ikog; ukig (NS)
Buo - bug-os
Butas - buho; luho
Butiki - pinit (NS)
Butil - tipasi
Buto (ng tao/hayop) - tul-an
Buto (seed in English) - liso; uyas (NS)
Buwan - bulan
Buwaya - buaya

C
Char - char
Charing - charing
Charot - charot
Chaka - chaka
Chika - chika
Chikadora - chikadora

D
Daan - agianan; dalan; kalsada; sigad (NS)D
Daga - yatot
Dahil - kay; tungod
Daigdig - kalibutan
Dalaga - daraga
Dalampasigan - baybayon
Dalawa - duha
Daliri - tudlo; kuramoy
Damit - bado
Dapo - hapon
Demonyo - manunulay; panulay; demonyo; yawa
Dibdib - dughan
Dighay - dug-ab
Diko - ingko
Dila - dila
Dilaw - dulaw
Dito - dinhi; didi
Ditse - inse
Dingding - bungbong; lipon (NS)
Diyan - dida; doon (NS)
Diyos - Diyos; Dios; Dyos
Doon - didto
Duktor - duktor
Dura - tupra; luda
Duwag - matalaw; hadlukon; hadok (NS)

E
Eroplano - edru/idru
Ewan - Ambot

G
Gabi - gab-i
Gabi (root crop) - gaway
Galaw - gios; kiwa (NS)
Galing (hal., galing sa bahay) - tikang
Galit - kasina
Galos - samad
Gamot - tambal; bulong (NS)
Ganda - husay; baysay
Ganti - bulos
Gata ng niyog - hatok; lunop (NS)
Gawa - himo; hinimo; binuhat
Gilagid - lagos
Ginto - bulawan
Gitna/sentro - butnga
Gubat - kagurangan; kagugub-an
Gulay - utanon; utan
Gulong - lidong
Gumulong - naglido (NS)
Gupit - arot; burog (NS)
Guro - magturutdo; paragtutdo (NS)
Gusali - bilding
Gusot - kurumos
Gusto - karuyag

H
Hakbang - piktaw
Halaman - tanaman
Haligi - harigi; sibol (NS)
Halik - harok
Halimbawa - pananglitan
Haluin - ukayon
Hamog - tun-og
Handa - andam; preparado
Hapag-kainan - karaunan; lamesa
Hapon - kulop
Hapunan - panihapon; pangiklop
Hari - hadi
Hati - tunga
Hatinggabi - katutnga
Hawak - kapot
Higa - higda
Higaan - higdaan
Hikab - huyam
Hikaw - ariyos
Hila - butong; danas
Hilamos - hiram-os; huram-os
Hilo - lipong
Hindi - diri
Hininga - ginhawa
Hinirang - pinili
Hinlalaki - tumaragko
Hinliliit - kumayingking
Hintuturo - tumurutdo
Hintay - hulat
Hita - paa
Hiwalay - bulag
Hubad - hubo
Huli - urihi; pukis
Huwag - ayaw

I
Iba - iba; lain
Ibaba - ubos; ilarom
Ibabaw - igbaw; bawbaw
Iba-iba - magkadirudilain; magkadurudilain
Ibon - tamsi
Ihaw - sugba
Ikaw - ikaw
Ikot - libot; talibong
Ilalim - ilarom
Ilaw - suga; layt
Ilog - salog
Ilong - irong
Ina - iroy
Inaanak - kinugos
Inaantok - pinipiraw; nahingangaturog; hingaturugon
Inahin - umagak
Inahing baboy - pakal
Inakusahan - ginbutangbutangan
Inihaw - sinugba
Inom - inom
Inom ng gamot - tumar
Inyo - iyo
Inggit - indig
Ipa - upa
Ipaalam - ipasabot; pasabuta
Ipakisuyo - ipaalayon
Ipis - bangka
Isa - usa; sayo
Isahog - isakot; ilun-od
Isip - hunahuna
Itak - sundang; bulo; purang
Itik - pato
Itim - itom; pili (NS)
Itinulak - ginduso; iginduso; gintulang
Itlog - bunay
Iwas - likay; iskip
Iyak - tuok; uraw (ES); tangis (NS)
Iyo - imo

K
Kaba - kulba
Kababaihan - kababayin-an
Kabit/kulasisi - kabit; pinya (NS)
Kahapon - kakulop; kahapon
Kaibigan - sangkay
Kailangan - kinahanglan
Kalabasa - karubasa; karabasa
Kalabaw - karabaw
Kalahati - katunga
Kalalakihan - kalalakin-an
Kalapati - sarapati
Kalawang - baga
Kalingkingan - kumayingking
Kaliskis - hingbis
Kama/papag - kama; katre
Kamag-anak - kaurupdan
Kamay - kamot
Kambal - karuha
Kambing - kanding
Kami - kami
Kamoteng-kahoy - bilanghoy; lagikway (NS)
Kampana - lingganay; bagtingan
Kampi - ugop
Kanila - ira; kanira/kanra (NS)
Kanin - kan-on; luto (NS)
Kantot - iyot; tatsi (NS)
Kapal - dakmol
Kapatid - bugto
Kapit-bahay - amyaw; hipid (NS)
Kasal - kasal
Kasalanan - sala
Kasali - kaapi; api
Kasalo - kahampang
Kasama - kaupod; upod
Kasambahay - kabulig
Kasinungalingan - buwa
Katapat/kaharap - kaatubang
Katawan - lawas
Katawatawa - pataraw-an; makatatawa (NS)
Kati - katol
Katulong - kabulig
Kaugalian - pamatasan; mga nahiaraan; mga nahigaraan (NS)
Kawali - karaha
Kawawa - kairo
Kay - kan
Kayo - kamo
Kilala - kilala/nakilala; nakila/kila (NS)
Kilikili - irok
Kiliti - girok; guyok
Kindat - kiro
Kinakabahan - ginkukulba; ginkukulbaan; kinukulbaan
Kinakapatid - igso
Kinang - inggat
Kintab - inggat
Kinumpronta - ginsukmat; sinukmat (NS)
Kirot - ngutngot
Kisame - alkuba
Kita (sa trabaho) - kita
Kita (we in English) - kita
Kuba - buktot
Kuko - kulo
Kulambo - moskitero
Kulang - kulang
Kulangot - dungot
Kulo - kaladkad
Kulot - kurong
Kulubot - kuros; nakuros
Kumot - taklap; taplak (NS)
Kumpara - tanding
Kumukulo - nakaladkad
Kurot - kubot
Kuto - kuto
Kuya - kuya; mano; manoy

L
Laba - laba; bunak
Lababo - lababo; banggirahan
Labahan - bunakan
Labas - gawas
Labas- masok - sulod-gawas; sulod-guwa
Labi - im-im
Lagari - sarutso
Laglag (abortion) - purak
Lagnat/sinat - hiranat
Lahat - ngatanan
Lakwatsa - lakwatsa; kalalag (NS)
Lalaki - lalaki
Lamok - namok
Langgam - tubak; tigasaw (NS)
Laro - mulay; uyag
Laruan - mulayan; uyagan (NS)
Laylayan - sagyad
Leeg - liog
Libag - buring; during (NS)
Libing - lubong
Ligo - karigo; parigo
Lihim - sikreto
Likod - likod; gutok (NS)
Likod ng bahay - luyo hit' balay; luyo san balay (NS)
Lima - lima
Lindol - linog
Luha - luha
Lukso/lundag - lukso
Lunok - tulon
Lupa - tuna
Luya - luy-a

M
Maalat - maasin
Maalinsangan - magirhang; maalindanga
Maaliwalas - mahiwarang
Maalon - mabalud
Maanghang - maharang
Maarte - maartehon
Maasim - maaslom; maasom (NS)
Maawain - maluluy-on; luluuyon
Mababaw - hababaw
Mabagal - mahinay
Mabaho - mabaho; mabang-og (NS)
Mabait - buotan
Mabango - mahamot; mahumot (NS)
Mabigat - mabug-at
Mabilis - malaksi
Madaling araw - maagahon; kaagahon
Madilim - masirom
Madulas - madalunot
Maga - hubag
Magaan - magaan
Magaling - makarit; listo (NS)
Maganda - mahusay; mabaysay (NS)
Magbilang - mag-ihap
Magbihis - magliwan
Magkapatid - magbugto
Magluto - magluto
Magpaalam - magsarit
Magpaganda - magpahusay; magpabaysay
Magpagupit - magpaarot; magpaburog
Magpapayat - magpagasa; magpahugos (NS)
Magparamdam - magpaabat
Magparaya - magpaumaya; magpabalunod (NS)
Magsasaka - mag-uuma; parag-uma (NS)
Magsaing - magtuon; magtug-on (NS)
Magulo - masamok
Mahaba - halaba
Mahal (hal., mahal ang mga bilihin) - mahal
Mahal (hal., ikaw ang aking mahal) - hinigugma
Mahal (hal., mahal kita) - ginhihigugma
Mahina - maluya
Mahirap - makuri
Mahirap (hal., mahirap ang pamumuhay) - pobre; kablas
Mahiya - maawod; maalo
Mahiyain - awdanon; aawuron; aaluhon; sisiuron
Maikli - halipot
Maiksi - halipot
Mainit - mapaso
Mainit na tubig - laso
Maingay - maaringasa; maliya (NS)
Maitim - maitom; mapili (NS)
Makapal - madakmol
Makamandag - malara
Makati - makatol
Makikisuyo - makikialayon
Makinis - mahamis
Makirot - mangutngot
Makunat - mahunat
Malakas - makusog
Malaki - dako; darako (NS)
Malalim - halarom; hilarom
Malamig - mahagkot; mapinit (NS)
Malandi - pikat; uragan (NS)
Malapad - hilapad; halapad
Malapit - harani; hirani
Malaswa - malaw-ay
Malayo - harayo; hirayo
Malibog - uuragon
Maligamgam - malanhod
Maliit - gutiay; ditoy (NS)
Malinamnam - marasa
Malinaw (hal. malinaw na tubig/clear water) - malihaw (NS)
Malinaw (hal. Malinaw ang kanyang mensahe) - klaro
Malinis - malimpyo
Maliwanag - malamrag; masuna (NS)
Malunggay - kamalunggay
Malutong - makarubkarob; maragumo (NS)
Mamaya - unina; niyan
Manipis - manipis
Mantika - mantika; asyete (NS)
Manugang - umagad
Mangingisda - parapangisda; paraghulaw (NS)
Mapagmataas - mapinahitas-on
Mapagpakumbaba - mapinaubsanon
Mapait - mapait
Mapanghi - mapar-ot; mapanghak
Maputi - mabusag
Marami - damo; daramo (NS)
Maramot - hakog; halot; duhong
Mare - madi
Martilyo - martilyo
Marumi - mahugaw; marigna (NS); marigsok (NS)
Marunong - listo (NS)
Marupok - maruya
Mas - mas; labaw
Masarap - marasa
Masakit - maul-ol; masakit; masuol (NS)
Masaya - malipayon
Masikip (hal., masikip na damit) - huot; masuot
Masikip (hal., masikip na lugar) - piguot
Masipag - maduruto
Mata - mata
Mataba - matambok; mataba (NS)
Matabang - matapsi
Matagal - maiha
Matalino - baltok
Matamis - matam-is
Matanda - lagas; arug/ arog (NS)
Matandang dalaga/binata - angot
Matapang - maisog
Matibay - madig-on; marig-on; masarig
Mayabang - hambog
Mayaman - riko; salapian; kwartahan
Mayroon/Meron - may-ada; yaon/mayaon (NS)
Medyo hambog - hambugon (NS)
Minamahal - hinigugma; higugmaon
Mukha - nawong; kahimo (NS)
Mumog - limugmog
Mura (hal., mura ang mga bilihin) - barato
Mura (hal, pagmumura) - buyayaw

N
Nababagot - nauuyam
Nabitiwan - nabuhian
Nadapa - nahipakulob
Nadulas - nahipalindas
Nag-aalab - naglalarab
Nagkakagusto - naruruyag
Nagkagusto - naruyag
Nagkasalubong - nagkatapo
Naglalagablab - naglalarab
Nagmamadali - nag-aapura
Nagpalaglag - nagpapunit; nagpapurak (NS)
Nagtaka - napausa; nahingaratan (NS)
Nagulat - kinalasan; nahingaratan (NS)
Nahilo - nalipong
Nahihiya - naaawod; naaalo; nasisiod
Nahiya - naawod; naalo; nasiod
Na-inlab - nahigugma
Nakababatang kapatid - manghod
Nakakabagot - mauyam
Nakakainis - makaharangit; makalalangot (NS)
Nakalimot - nahingalimot; nalipat
Nakasimangot - namusdot; namusurot
Nakatatandang kapatid - magurang
Nananalaytay - naabid
Nanay - nanay
Nanliligaw - namamadayaw (NS)
Napilitan - napiritan
Napulot - napurot; napurutan
Nararamdaman - binabati; inaabat
Narito - aanhi; aadi; adi (NS)
Nars (nurse) - nars
Natulala - hinutuwong (NS)
Nilikha - binuhat
Ninyo - niyo
Ningning - inggat
Niyog - lubi
Noo - agtang
Nunal - Arom

Ng
Ngala-ngala - ngala-ngala
Nganga - nganga
Ngayon - yana
Ngipin - ngipon; tango
Ngiti - hiyom
Ngiwi - hiwit
Nguso - nguyo-nguyo
Nguya - kisam

O
O (or in English) - o
Oo - oo
Orasan - relo

P
Paa - tiil; siki (NS)
Paalala - pahinumdom
Paborito (hal., paboritong pagkain o bagay) - paborito
Paborito/mahal (hal., paboritong anak o kapatid) - pinaura; palangga
Pagbutihan - upayon
Pag-ibig - gugma; gubma
Pagpapatawad - pagpasaylo
Pagtulak - pagduso
Pahinga - pahuway
Pakpak - pako
Pako - raysang
Palaaway - makiaawayon
Palabiro - maintrimis; mamulay (NS); masuri (NS)
Palaka - pakra; katsapa (NS)
Palakaibigan - makisasangkayon
Palapag - andana; eskalon
Palaso - pana
Palatandaan - tigaman
Palay - humay; paray
Palikuran/kubeta - kasilyas; toylit; CR
Pamangkin - umangkon
Panaginip - inop
Panalangin - pag-ampo; pangamuyo
Panata - panaad
Pantalon - sarwal
Pangako - saad
Panganay - suhag; gigugurangi
Panginoon - Ginoo
Pangit - maraksut; maraut; mabara (NS)
Panggatong - sungo
Papansin - parayawan; padayaw
Papaya - kapayas
Para/upang - basi
Para (for in English) - para
Paratang - butangbutang
Pare - padi
Pares - padis
Pari - padi
Paruparo - alibangbang
Pasasa/pakasarap - pakarasa
Pasaway - pasarawayon; pasusuhayon
Pasok - sulod
Patawarin - pasayluon
Patong - tungbaw
Patuloy - padayon
Pawis - hulas
Payat - magasa; mahugos (NS)
Payo - sagdon
Payong - payong
Peklat - ulat
Pera - kwarta
Pikit - piyong
Pilak - silber
Pilik-mata - pirok
Pilipit - birikis
Pilit - pirit
Pinaasa - ginpalaum
Pinagalitan - gin-isgan
Pinagpawisan - ginbalhasan; pinanhulasan
Pinggan - pinggan
Pinsan - patud/patod
Pintasera/pintasero - matamay
Pinto/pintuan - purtahan
Pinuri - gindayeg
Pintura - pintar
Pipi - ngula
Pisngi - bayhon
Pitaka - pitaka
Pito - pito
Plano - larang
Pugita - kugita
Puki - puday; puyet
Pula - pula; baga (NS)
Pulutan - sumsuman
Pumayat - gumasa; naghugos 
Punas - trapo
Pusa - misay; miyay; uding; ipo (NS)
Pusit - nuos; kanuos
Puso - kasingkasing
Pusod - pusod
Puson - pus-on
Putol ang kamay - pungkol
Punda - punda
Puti - busag
Putik - lagay
Puwet - bubot
Puyat - piraw
Pwera usog - pwera buyag

R
Relo - relo
Repolyo - repolyo
Resbak - bulos
Reserba - reserba
Reseta - reseta
Resibo - resibo
Resulta - resulta
Reyna - rayna

S
Sagana - bastante
Sagot - baton
Sahig - salug/salog
Sahog - sakot
Sakal - kibol
Sakong - bul-ong
Salamin - salamin; espiho
Salisi - baluknis
Salita - pulong
Sampal - taplong; tapal
Sampay (hal., Isampay mo ang damit.) - palaypay
Sampu - napulo
Sana - unta; kunta
Sana all - unta/kunta ngatanan
Sanay - hiara; higara (NS)
Sandok - luwag; sakwitan
Sanga ng niyog - palwa; paklang
Sangkalan/tadtaran - tadtaran
Sapat - tama; eksakto
Sapatos - sapatos
Sarili (hal., sariling bahay) - lugaring
Sarili (hal., Mahalin mo ang iyong sarili.) - kalugaringon
Sariwa (hal., sariwang isda) - lab-as
Sariwa (hal., sariwang hangin) - presko
Sawsawan - sawsawan; duduan (NS)
Saya/palda - saya
Saya/galak/tuwa - lipay
Si - hi; si
Sikmura - suroksurok
Sila - hira; sira (NS)
Sili - harang; katsumba; sili
Silip - hiling; sil-ing (NS)
Simple - simple; yano
Simba - singba
Sinasamba - ginsisingba
Sindi - dagkot
Sindihan - dagkutan
Sinigawan - ginguliatan (read this as: gin-guliatan); gingagasuran (NS; read as: gin-gagasuran)
Sino - hino; hin-o; sin-o
Sinturon - paha; takgong (NS)
Sinulatan - ginsuratan
Sinumbatan - ginbuyboy (NS)
Sinungaling - buwaon
Sipa/tadyak - sikad; bukbok (NS)
Siping - ubay; durog; dirig
Sira - guba; wakay
Sisiw - siwo
Siya - hiya; siya
Siyam - siyam
Subukan - sarihan
Sugat - samad
Suha - suwa (NS)
Sulat - surat
Sumbat - buyboy (NS)
Sumbong - sumat
Sumbrero - kalo
Sumpungin/bugnutin - burugsuanon
Supling - anak
Supot (hindi tuli) - pisot; piyos (NS)
Suso - suso

T
Tagas - awas
Tahol - usig
Tahimik - mamingaw
Tainga - talinga
Takbo - dalagan
Talampakan - rapadapa
Tali - higot
Talo - pirdi
Talon - lukso; tahaw
Talunan - pirdido
Tamad - hubya
Tamod - letse
Tandang - lalaki nga manok
Tanim - tanom
Tanong - pakiana; pangutana
Tanggap - karawat
Tanggapin - karawaton
Tao - tawo
Taob - kulob
Taon - tuig
Tapat - tangkod
Tapat (tapat ng bahay) - yungod
Tasa - tasa
Tatlo - tulo
Tawid - tabok
Taya/pusta - taya; pusta; taun (NS)
Tayo - tindog; tukdaw; tugbos
Tayo (ikaw at ako) - kita
Tibo/tomboy - lakin-on; tomboy
Tigang - mamara
Tigyawat - punggod
Tihaya - huyang
Tinanggap - ginkarawat
Tinatwa/itinatwa - iginsalikway; ginsalikway
Tinga - kiki
Tinggil - tinggil
Tingin - tan-aw; sunong (NS)
Titi - buto; sili; putoy
Tili - guliat; gagasud/gasud (NS)
Tingkayad - ikid
Tiyahin - dada
Tiyuhin - bata
Tono - tono; punto
Trabaho - trabaho
Tsimay/atsay - binata (NS)
Tsinelas - tsinelas; sipit (NS)
Tubig - tubig
Tugon - sagot
Tugtog - tukar
Tulog - katurog
Tulong - bulig
Tuloy - dayon
Tumutol - diniri
Tumutulo - naturo; nanunuro; nanunurawig
Tuta - ido
Tutuli - kulali
Tuwalya - tualya
Tuyo (hal., tuyo ang buhok) - mamara
Tuyo (hal., Tuyo ang paborito kong ulam.) - bulad; tamban

U
Ugali - batasan
Ugat - gamot
Ulam - sud-an; sura; igsura
Ulan - uran
Ulap - arum; arom
Ulila - ilo
Ulit - utro
Umaga - aga
Umiiyak - nagtutuok; nagtatangis
Umpisa - tinikangan
Unan - ulunan
Unggoy - ulot
Uod - ulod
Upa - plite
Upo - lingkod
Upuan - lingkuranan; lingkuran (NS)
Utang - utang
Utong - yupyupan
Utot - utot

W
Wala - wara; waray
Wala sa tono - nagusaw
Walis - siphid; silhig
Walo - walo
Watak-watak - burublag

Y
Yabag - piktaw
Yakag - agda; uya (NS)
Yakap - hangkop; kupkop
Yapos - hangkop; kupkop
Yuko - tamod; hutok
Yumuko - tinamod; hinutok

How to cite this blog post:

Rhodora (2020, January 11). List of Waray Words: Tagalog to Waray. Retrieved from https://www.warayblogger.com/2020/01/list-of-waray-words-tagalog-to-waray.html

---------
To those of you who have requested for a Waray translation of  your Tagalog sentences, please check this post: 

Tagalog Sentences with Waray Translations


301 comments:

  1. Patranslate po sa Waray. Bakit mo ako pinaasa? Sana hindi mo na lang ako chinat.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Kay ano nga imo ako ginpalaum? Unta waray mo na la ako ig-chat.

      Kay nano nga imo ak' ginpalaum? Kunta waray mo na la ak' ig-chat.

      Delete
    2. Taga norte ka po ba? Nahalata ko la ha nga words na gingamit mo. Hehe. Taga Western po kasi ako. Parehas man la halos hehe salamat hni nga blog. Nangalimot na ako han iba nga words. An iba dnhe higlarom na. Ha amon an tubig, tubig ghapon tawag pero an hilarum na waray is "lambunaw".

      Delete
    3. Ano po yung waray ng I am taking an abm strand?

      Delete
    4. Pa translate po ng maykatotohanan ba yang sinasabi nyo

      Delete
    5. May kamatuoran ba iton nga imo sinisiring?

      Delete
    6. Please translate "Happy Birthday to the most beautiful mom in the world"

      Delete
    7. Happy birthday ha pinakamahusay nga nanay ha bug-os nga kalibutan.

      or

      Malipayon nga pagsalin-urog han adlaw nga natawhan hiton pinakamahusay nga nanay ha bug-os nga kalibutan.

      Delete
    8. Ano po sa waray ang "gusto ko lang din na malaman mo na ayokong mapunta ka sa iba"

      Delete
    9. kung ang mukha ay bayhon,ang tsinelas ay ismagol ano naman sa tagalog ang dapi
      -dapi?

      Delete
    10. Anu po Ang waray Ng makata ?para po Kase sa school requirements (analysis using ninorte language)

      Delete
    11. Nagsumat haak.hi kuya jony kagab e

      Delete
  2. Ano po NANANALAYTAY sa Waray

    ReplyDelete
    Replies
    1. Naabid. I just updated the list. Salamat. 😁

      Delete
    2. Ano po sa waray ang "gusto ko lang din na malaman mo na ayokong mapunta ka sa iba"

      Delete
    3. Pakitranslate po, di nalang ako magugulat pag pinagpalit ako sa mas matangkad

      Delete
    4. Diak na mahihimangraw kun igsaliean muak sa mashataas

      Delete
  3. Heyay! Kala huyo lugod , ano po ibig sabihin nito?

    ReplyDelete
    Replies
    1. Naku! Tumahimik ka na lang.

      Huyo - tumahimik

      Delete
    2. ano po ibig sabihin ng amo la ghap

      Delete
    3. ano po ang ibig sabihin ng amo lagap

      Delete
    4. ganon pa rin
      "amo la gihap' 'nam' sura"
      "ganon pa rin ung ulam namin" or literal "ganon pa rin ang aming ulam"

      Delete
  4. Bagong bayani ng ating bayan patranslate po

    ReplyDelete
    Replies
    1. Bag-o nga bayani hit aton bungto.

      Delete
  5. ano po ang "Lipad" sa waray? salamat po

    ReplyDelete
  6. Ano po yung birat k sa waray?

    ReplyDelete
  7. Daan - Agi (ES)
    Daanan - Aragian (ES)

    ReplyDelete
  8. I'm Waray and I approve! Haha. Hinay pirme! :)

    ReplyDelete
  9. Ano po yun INUSIGAN sa waray?
    Thank u po

    ReplyDelete
  10. Ano po sa waray yung.

    Sana sanabi mo agad. Para di nko umasa.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Unta gin-yakan mo dayon. Para waray na ako nag-laum.

      Delete
  11. ano po sa waray ang kultura at paglalahad?

    ReplyDelete
  12. How about an TADHANA in tagalog?

    ReplyDelete
  13. Anu po yung" matumba man ako ay inaalalayan sa waray

    ReplyDelete
  14. Hi po. Ano po yung waray. Ng "TUNTUNIN" salamat

    ReplyDelete
    Replies
    1. Batas lang ang alam ko.

      Batas = balaud/balaod.

      Sana may ibang makasagot.

      Delete
  15. Kure manla kay wry koman jowa pa translate po sa tagalog

    ReplyDelete
    Replies
    1. Ang hirap kasi wala akong jowa.

      Delete
  16. Ano po sa waray ang "nakasaing" o "saing"?

    ReplyDelete
  17. Replies
    1. Talino = kabaltok
      Husay = kamakarit

      Delete
    2. English: Reference
      Tagalog: Sanggunian
      Waray: ano po dawla? Pabulig man po salamat.

      Delete
    3. Use this in a waray sentence: "crush". At ano din ang waray ng crush.

      Delete
  18. nano sa tagalog ine nga "hi pikoy ngan an padi by severino caindoy"

    ReplyDelete
  19. inga hatik imos imos gud man gin anano ko daw la siya

    pakitranslate po

    ReplyDelete
    Replies
    1. Itong hatik baliw yata. Ano bang ginawa ko sa kanya?

      Delete
  20. Ano po sa tagalog ang Puruko?

    ReplyDelete
    Replies
    1. Maupo.

      Pero sa N.Samar, pwede itong "Tumigil ka."

      Delete
  21. Ano po sa tagalog yung nakatuyaw?

    ReplyDelete
    Replies
    1. Anu po SA waray ang
      Matanda kana mag bago kna

      Delete
    2. Lagas ka na. Pagbag-o na.

      Delete
    3. nakatuyaw = istorbo

      Delete
  22. Ano.po sa tagalog ito -
    dikan dad a sa data panguha kam silot

    ReplyDelete
    Replies
    1. Tapos dalhin sa data, kumuha kayo ng buko. (Data - baka farm po ito. Di ko alam ang word na ito. Sana may makabasa.)

      Delete
  23. ano po sa waray ang (palaging sinasabing magaral ng mabuti para sa hulit hangangan ay hindi ka magsisisi)

    yung totoo po sana for music cause thankyou po!!

    ReplyDelete
    Replies
    1. Pirme iginsasagdon nga maniguro hin pag-eskwela basi diri magbasol ha kaurhian.

      Delete
  24. Ano po sa tagalog ang lanturon

    ReplyDelete
  25. Ano po ang intoy at iday sa waray

    ReplyDelete
    Replies
    1. Intoy - totoy (batang lalaki)
      Iday - nene (batang babae)

      Delete
  26. Ano po sa tagalog yung libakun ?

    ReplyDelete
  27. Tinatangi
    2. Kayang- kaya mo 'yan!
    3. Maganda Araw
    4. Panghabambuhay
    5.Talong
    ano po ito sa waray?

    ReplyDelete
    Replies
    1. 1. Hinigugma
      2. Kaya mo iton!
      3. Maupay nga adlaw.
      4.
      5. Taron

      Delete
  28. Ano sa tagalog ang "nadire ada haak it kalibutan"

    ReplyDelete
    Replies
    1. Ayaw ata sa 'kin ng mundo.

      Delete
    2. Baka ayaw sa akin ng mundo.

      Delete
  29. ano s tagalog ang tapad

    ReplyDelete
  30. Ano po sa waray ang Namimiskita. Salamat po

    ReplyDelete
  31. Ano po sa waray yung ‘sorry’?

    ReplyDelete
  32. Ano po sa tagalog ito "mabagsak kit sini pagpinansuhay"?

    ReplyDelete
    Replies
    1. Babagsak tayo nang dahil sa pagsaway (sa mga bata). Pagpinansuhay po meaning yung pinapagalitan natin ang mga batang malilikot.

      Delete
  33. Ano po sa waray ang "Balik ka na sa akin" 😂

    ReplyDelete
  34. Ano po sa waray ito "pangarap ko sana balang-araw ay maging guro kita,kaso pasaway nga ako kaya malabong mangyari"?

    ReplyDelete
    Replies
    1. Gusto ko magin mag turutdo ko ikaw, pero kay malabad man ako amo bagat makuri mahitabo.

      Delete
  35. Anu po it winaray hit color?

    ReplyDelete
  36. Color po sa waray

    ReplyDelete
  37. Ano po sa waray ang "mahal na mahal ka namin tandaan mo yan"?

    ReplyDelete
    Replies
    1. Gin hihigugma ka namon, ayaw eton kalimti.

      Delete
  38. Ano po sa Waray ang pandemya, kopra, minahan, banwa, suhay, taal? Thank you po

    ReplyDelete
    Replies
    1. Pandemya, lukad, minahan, banwa, suhay,.....di ko po alam ang taal.

      Delete
  39. Pa tranlate nga po sa Waray para sa Exam lng po...


    Tayo, tanging apat na letra para lang mabuo,
    Ano nga ba tayo?
    Teka wala nga palang tayo ang meron lang ay ikaw at ako.
    Sa pagbuhat ng sako ang aking nararamdaman,
    Di ko alam kung ano ang dahilan,
    Ang tanging nais ko lang ay malaman,
    Kung ikaw bay sa akin ay may pagtingin o nararamdaman.
    Ang tanging nais ko lang ay pasayahin ka,
    Ang tanging nais ko lang ay mahalin ka,
    Ang tanging nais ko lang lumigaya ka,
    Ngunit yun ay sa piling ko hindi sa piling niya
    May mas sasakit pa ba pag nakikita mo ang mahal mo na napapasaya na ng iba?,
    Yung nais mo na iba na ang gumagawa para sa kanya,
    At sabay silang sumasabay sa awit ng musika,
    Na para bang walang ako! oo nga pala walang “tayo".
    Pasensya kana kung masyado akong feeling,
    Feeling na halos malapit na sa pag ka assuming,
    Bakit ka ba kasi nag pakita ng motibo gayong
    ayaw mo naman pala makasakit ng tao?,
    Siguro kasalanan ko masyado akong umaasa sa matatamis na salitang tuwing binibitawan mo ay kinikilig na ako
    May naka pag sabi sa akin na kailangan mong humingi ng tawad sa taong nasaktan o nagawan mo ng kasalanan,
    Ngayon nais kong humingi ng kapatawaran,
    Dahil ang tanging nais ko lang naman ay masuklian,
    Ang pag mamahal ko sa'yo na kahit kailan wala kang pag kakakilanlan.
    Ngayon humihingi ako ng tawad,
    Patawarin mo ako sa aking pag luha kahit WALANG TAYO,
    Patawarin mo ako sa pananatili sa tabi mo kahit WALANG TAYO,
    Patawarin mo ako sa pagpili ko sayo kahit WALANG TAYO,
    Patawarin mo ako sa aking pag kapit kahit WALANG TAYO.
    Patawarin mo ako sa hindi ko pag layo kahit WALANG TAYO
    Patawarin mo ako sa hindi ko pag suko kahit WALANG TAYO,
    Patawarin mo ako sa aking pag mamahal sa iyo kahit WALANG TAYO.
    Mahal! patawarin mo ako,
    Patawarin mo ako nang matapos na ang tulang ito,
    Dahil na papagod na napapagod at nadudurog na nadudurog ako,
    Sa bawat pag sambit ng katagang “WALANG TAYO".

    ReplyDelete
    Replies
    1. Ang haba naman nito. Dapat may bayad na po. Haha! Peace!✌

      Delete
  40. Ano po yong nagpapasibo sa filipino?

    ReplyDelete
  41. nadadayunan gud ak tiaw kan ladin sadto nga ubayan ko sya sa pagiging single para di sya masad haha


    Pa translate Naman PO sa Tagalog plss

    ReplyDelete
  42. nadadayunan gud ak tiaw kan ladin sadto nga ubayan ko sya sa pagiging single para di sya masad haha

    Pa translate Naman PO plzzz

    ReplyDelete
  43. Natuluyan talaga ang biro ko kay Ladin noon na samahan ko siya sa pagiging single para hindi siya malungkot. Haha.

    ReplyDelete
  44. Ano po ang "kapangyarihan sa waray"?

    ReplyDelete
    Replies
    1. Kangyarihan is gahum in Waray.

      Delete
  45. ano po ang "palagi kayo mag ingat jan"

    ReplyDelete
  46. ano po ang "saan kayo naligo? saan si baby Bryce wala sya sa picture.? mag ingat kayo palagi"

    ReplyDelete
  47. Hi ano po yung “manginano”, “paimod”, and “kunta bagaw” in Waray?

    ReplyDelete
    Replies
    1. Paimod... patingin
      Kunta bagaw...sana sabi

      Delete
  48. pa translate to tagalog please - upay pa iba na tawo, hays hain daw laak hini yana mangungutang waray man madaupan

    ReplyDelete
    Replies
    1. Mabuti pa ang ibang tao. Hays, saan kaya ako mangungutang ngayon. Walang malapitan.

      Delete
  49. Ano pong ang kasingkahulugan ng malamrag, malipayon at salapian sa waray po?

    ReplyDelete
  50. ano po yung meaning ng talo kit..

    ReplyDelete
  51. Ano po 'yung "bakal" at "batas" sa Waray?

    ReplyDelete
  52. Pa transalate po ako sa waray

    Wala pa kaming sobra magpadala nalang ako pag nakapag tabi ako ng tip ko

    ReplyDelete
  53. ano po yung tagalog ng kasuob po? di kopo mahanap pero meron ako nabasa kanina. salamat po.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Kasuob? Baka kasuol po. Kasuol - ang sakit.

      Delete
  54. Sibol bangin ngay po sa tagalog?

    ReplyDelete
  55. Ano po un isang wikang bisaya na tinatawag ring waray waray. Pangunahing wika ng silangang Visayas partikular sa buong pull ng Samar hilagang-silangang Leyte at ilang bahagi ng biliran. Sinasalita sa lungsod ng tacloban

    ReplyDelete
  56. Pa translate po: Diak siton nakila. salamat po

    ReplyDelete
  57. ano po ang "diak siton nakila" sa tagalog?

    ReplyDelete
  58. Pakitranslate po... 'Ikaw gudla'

    ReplyDelete
  59. Ano pa ung "uli na" sa tagalog?

    ReplyDelete
  60. ano po ang translation po ng "mahal ko ang aking wika" in waray po. salamat po.

    ReplyDelete
  61. Hi,pwede Po pa translate sa waray.😁
    Wala Akong pake alam kahit Anong Sabihin mo,Basta kami masaya kami sa Buhay namen,Hindi katulad mo na nabubuhay sa galet at sama ng loob. Salamat Po in advance. More blog pa Po about sa waray language please.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Waray ko labot kun ano't sisidngon nimo, basta kami malipayon kami hiton among kinabuhi. Di pareho ha imo nga nabubuhi ha kasina ngan pagdumot.

      Delete
  62. Kayy unta nag tuturoy kala anay hn mag Aalaga nga iba h iyu??

    ReplyDelete
  63. ano po yung "pasaka" at nairapa" in tagalog?

    ReplyDelete
    Replies
    1. Pasaka is paakyat. Nairapa, yung hindi maganda ang tubo. Halimbawa po tanim.

      Delete
  64. Anu po waray nito? Buti nga Sinabi ko sayo atleast Alam mo, last na Lang to sa ngayon update kita ulit..

    ReplyDelete
    Replies
    1. Maupay ngani kay ginsidngan ko ikaw. At least maaram ka. Last na la ini ha yana.

      Delete
  65. ano po yung "naruruyag"?

    ReplyDelete
  66. Anu po yung waray ng makatuwirang?

    ReplyDelete
  67. Ano po ibig sabhin ng warai bilak sa warai po??

    ReplyDelete
  68. ano po sa waray ang bonding sa isat isa at samahan at pananampalataya?

    ReplyDelete
  69. Ano po sa waray ang "buti nga sayo"

    ReplyDelete
  70. Ano po sa waray ang "Nakalimutan ko na mag diverse in waray since I left my father's hometown 21 yrs. ago" sana po masagot 🥰

    ReplyDelete
  71. Ano nga po sa waray ang : Nakqlimutan ko na mag diverse in waray kasi I left my father's hometown 22 yrs. ago at tsaka i was 3 yrs old back then. Salamat po sa maka translate.

    ReplyDelete
  72. Ano nga po sa waray ang : Nakqlimutan ko na mag diverse in waray kasi I left my father's hometown 22 yrs. ago at tsaka i was 3 yrs old back then. Salamat po sa maka translate.

    ReplyDelete
  73. hi!! ano pong ibig sabihin ng salitang "sugad" sa tagalog

    ReplyDelete
  74. ano po sa tagalog ang pagsisiring?

    ReplyDelete
  75. Hello po pa traslate po in tagalog.

    An Unsa nga kag anak in diri harumamay
    tikang han katikangan in waray pahumay
    Ngatanan bubuhaton para la magmaupay
    pagtimagno han ira mga anak nga uray

    ReplyDelete
  76. ano po ang tagalog ng pagsisiring? Thank you in advance

    ReplyDelete
  77. Hi ano po translation nito? Oo kay pati ak asawa gitalohi liwat

    ReplyDelete
  78. Ano yung tuyaw kamo

    ReplyDelete
  79. Translate in Waray "kamusta sitwasyon ng bagyo dyan? Update kayo"

    ReplyDelete
  80. Basuni ko sa dughan
    Diko ipatatanggal masking mangutngot
    Afton gindultan
    Kanilang magbilin, dagko na ulat basi tigaman
    An magkalit na Palado,stay maghatag
    Sin kasmdan
    Punlay sin kapalaran
    Pagtitipigan
    Hinuduman

    ReplyDelete
  81. Please po paki explain s tagalog po for quiz thank you po

    ReplyDelete
  82. Ptranslate po - Anuman katima naton kanda migay...iuuli tana ikaw..dina Kita makadto ha

    ReplyDelete
  83. Ano po ung "inaanes"?

    ReplyDelete
  84. Hello !Ano po yung mga sandali(moments) sa waray?

    ReplyDelete
  85. Ano po yung "minsan nang" sa waray

    ReplyDelete
  86. Ano po sa waray yung mahal ka namin pa ingatan nyopo ang sarili nyo palagi

    ReplyDelete
  87. Paki translate po,
    "Mukha ka talagang pera kaya minamalas ka, sunod sunod na yan kamalasan mo ngayong taon dahil masama budhi mo. Demonyo ka!

    ReplyDelete
  88. Ano po yung meaning ng bagaw and kaber?

    ReplyDelete
  89. Ano po sa waray yong "hirap din pala mag aral ng waray"

    ReplyDelete
  90. Patranslate please in waray, bakit anong nangyari sayo?. Pagaling ka. Thanks in advance

    ReplyDelete
  91. ano po sa waray ang
    dali na bili tayo ulam

    ReplyDelete
  92. makuri kay malabad hinduro diri nahuyo.
    pa translate po sa tagalo please may nag sabi po sakin eh diko po alam ang meaning

    ReplyDelete
  93. Ano po yung supot iroy mahusay sa waray

    ReplyDelete
  94. Ano po sa tagalog ang "gin bibiling" salamat

    ReplyDelete
  95. Ano po sa waray ang "di ako manhid,pero nakikiramdam lang sa paligid" salamat po

    ReplyDelete
  96. Ano po ibig sabihin nito sa tagalog?
    "buyag man tim uyab doy. Mabusag liwat hiya ano?"

    ReplyDelete
  97. ano po ang pandemya sa waray?

    ReplyDelete
  98. Pa translate po sa waray " Pinagkakalat ni Arnold nung nag inuman sila sa bahay mo at nalasing sya ayaw raw syang pauwiin at inakit raw sya ng asawa mo"

    ReplyDelete
  99. Ano po sa waray ang ( update kita next time) sana Po masagot

    ReplyDelete
  100. Ano po sa waray ang ( asawa mo kung umasta parang single )

    ReplyDelete
  101. Pa translate po sa waray (Update kita ulit pag may bago)

    ReplyDelete
  102. Pa translate po sa waray ( sabihan kita ulit pag may bago)

    ReplyDelete