www.healthprivatecare.com
I
Ako magtatanom sin lemon
Sa iyo libong bayai
An im asawa kay kita
An magpipinya.
II
II
Ako magtatanom sin lemon
Nga waray dahon
Natudok in maagahon
Naghahanap sin kamatayon.
Loose translation:
I
I will plant a lemon tree
In your backyard.
You leave your husband
So we can be lovers.
II
II
I will plant a lemon tree
That has no leaves
A lemon tree that grows at dawn
Searching for death.
I recorded the song and uploaded it to youtube. Yes, that's the link to the song. Actually, it has a chorus, but I didn't include it in this post as well as on youtube. Perhaps I will, in the future. Anyway, if you're from Samar or Leyte, you must have heard this song before; hence, you know the part which I omitted. [(Update: You may listen to this song from this link PINYA: A Waray Folk Song (With English Translation)]
Wow sis,you have a very nice singing voice,bravo! :)
ReplyDeleteThe singer is coming out :-) Interesting story behind the fruit and the song....Thanks for the info
ReplyDeleteI do attest to the fact that Rhodora is a singer. We were both members of a performance arts group in college & I tell you, she brought the house down everytime she sang & performed! She's awesome! =)
ReplyDelete