Piñato - Buray's Native Delicacy - and Memories of Childhood

I found this photo of piñato in one of my computer folders while looking for an old PowerPoint file. This reminded me of my grandmother and of my childhood. I still remember how as a child I looked forward to those times when my paternal grandmother visited us in San Roque. She lived in Hinabangan, Samar; we, in San Roque, Northern Samar. She had to endure several hours of travel, but she never failed to bring a basket full of sweets from Buray and from Catbalogan.

Piñato from Buray, Samar.

I grew up associating her -- my apoy (grandmother) -- with desserts and with happy times. It was also because of her that I became familiar with Buray, the place where she always bought piñato. I have ceased to be that little girl waiting for her grandmother's visit, but I have never stopped thinking of Buray as the source of that delicious piñato. Its being a barangay (village) in Paranas, Samar only comes second.

The idea that the piñato producers of Buray were able to sustain their livelihood through the years is comforting. These days I don't have to go to Buray in order to buy their famous piñato. I can buy them in Leyte because they are available in various outlets in Tacloban City and in Ormoc, Leyte. Maupay kay ginpadayon nira. Waray nira puoha.






Best Blogger Tips

Waray Sentences and Phrases -- Greetings in Waray


How do you say, "Good morning" or "Good afternoon" in Waray? Good morning is Maupay nga aga; Good afternoon, Maupay nga kulop. You'll notice that most of my entries have two or three suggestions in Waray. The first suggestion is the usual way of saying the English sentence in the Waray language. The second or the last suggestion -- the one that comes after the slash (/) -- is how we say it using the Norte-Samarnon Waray.

In case you might need a list of Waray words or Waray adjectives, this site has also an online Waray dictionary.

A merry Christmas and a bountiful New Year!Malipayon nga Pasko ug mabungahon nga Bag-o nga Tuig!
A prosperous New Year to all of you!Mauswagon nga Bag-o nga Tuig ha iyo ngatanan!/ Mauswagon nga Bag-o nga Tuig sa iyo ngatanan!
A prosperous New Year to everyone!Mauswagon nga Bag-o nga Tuig ha kada usa!/ Mauswagon nga Bag-o nga Tuig sa tagsa-tagsa!
Don't worry.Ayaw kabaraka.
Good afternoon. Maupay nga kulop.
Good afternoon to all of you. Maupay nga kulop ha iyo ngatanan./ Maupay nga kulop sa iyo ngatanan.
Good afternoon to you, too.Maupay gihap nga kulop ha imo./ Maupay liwat nga kulop sa im.
Good day.Maupay nga adlaw.
Good day to all of you.Maupay nga adlaw ha iyo ngatanan./ Maupay nga adlaw sa iyo ngatanan.
Good evening. Maupay nga gab-i.
Good evening everyone.Maupay nga gab-i ha kada usa. or Maupay nga gab-i ha kada tagsa./

Maupay nga gab-i sa tagsa-tagsa.
Good evening to all of you.Maupay nga gab-i ha iyo ngatanan./ Maupay nga gab-i sa iyo ngatanan.
Good evening to you, too.Maupay gihap nga gab-i ha imo./ Maupay liwat nga gab-i sa im.
Good morning. Maupay nga aga.
Good morning to all of you. Maupay nga aga ha iyo ngatanan./ Maupay nga aga sa iyo ngatanan.
Good morning to you, too. Maupay gihap nga gab-i ha imo./ Maupay liwat nga gab-i sa im.
Good night.Maupay nga pagkaturog.
Happy birthday. Malipayon nga pagsalin-urog han imo adlaw nga natawhan./

Malipayon nga pagsalin-urog sa imo adlaw nga natawhan.
Happy Easter.Malipayon nga Pasko ha Pagkabanhaw./ Malipayon nga Pasko sa Pagkabanhaw.
Happy Hearts' Day. Malipayon nga pagsalin-urog sa adlaw sa mga kasing-kasing.
Happy New Year.Malipayon nga Bag-o nga Tuig or Maupay nga Bag-o nga Tuig.
Merry Christmas.Malipayon nga Pasko or Maupay nga Pasko.
Stand up.Tindog./ Tugbos. (N.Samar)
Take care.Paghinay.
Thank you.Salamat.
Thank you very much. Damo nga salamat ha imo./ Damo nga salamat sa im.
Thank you very much to all of you.Damo nga salamat ha iyo ngatanan./ Damo nga salamat sa iyo ngatanan.
Welcome home. Maupay nga pag-abot.
You're welcome. Waray sapayan.
Best Blogger Tips
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...